Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]



Livros - o lado negro

15.01.10
Mudei de livro aqui há dias, como se sabe. Agora vejam:

Página 30: "A sua cunhada era uma parteira excelente e com experiência; ela avisá-lo-ia se as coisas tivessem a correr mal".

Página 31: "Vestida com uma chemise um pouco gasta que mal lhe cobriam os joelhos (...)".

Página 32: "Tinha vagas memórias de a mamã a ter outros bebés que morreram (...)".

Página 40: "E celebrar eles iriam, mesmo se o bebé fosse outra menina".

Vou na página 46. Não fosse o tema interessar-me tanto e já tinha posto o livro de lado. A tradução está, como se pode ver, uma merda. Revisão de texto... que é isso? E não é de uma editorazeca qualquer; é da Bertrand. Seguirá, obviamente, um mail com as queixas. É que € 19,95 euros por uma coisa deste nível é assalto à mão armada!

Autoria e outros dados (tags, etc)

Tags:


12 comentários

De Miss Strawberry a 15.01.2010 às 11:43

Marianne
Isso também é coisa para me tirar do sério! Acho de uma irresponsabilidade total a publicação de livros nesses moldes. Para mim, é inadmissível e, tal como a ti, a única coisa que me apetece fazer é, primeiro, pôr o livro de lado e, em segundo, reclamar, reclamar e reclamar!

De margarida a 15.01.2010 às 11:46

Marianne, compreendo-te tão bem!
Ainda há uns dias fiz uns posts exactamente sobre isso, e um dos livros também era da Bertrand. Irrita-me porque depois não consigo gostar do livro exactamente por esses erros, e fico com pena porque se calhar seria muito bom se não fosse a porcaria da tradução. Parece que ninguém revê as coisas.. Já vi coisas que não lembram nem ao menino Jesus. Agora tenho sempre uma folha de rascunho para anotar os erros mais flagrantes que encontro. Entretanto comprei um livro em inglês de uma autora inglesa e pronto, pude apreciar a obra à vontade!

De Fuschia a 15.01.2010 às 11:55

Utimamente tem-me acontecido o mesmo e em vários livros, com umas coisas mais gritantes do que outras. Queixei-me disso à dona da livraria onde vou e ela diz para anotar essas coisas e enviar-lhes por mail, que eles corrigem nas próximas versões. Segundo ela, o problema está muitas vezes na poupança. Não se quer pagar ao revisor que fica caro então dá-se ao primo que gosta muito de ler, para ele rever. Provavelmente é poupa-se também no tradutor e por ai fora.

De Pecansis a 15.01.2010 às 12:13

A Bertrand publica frequentemente más traduções. Foi isso que me fez saltar para a leitura na língua original, sempre que possível. bjs

De Dina a 15.01.2010 às 12:15

Odeio quando isso acontece! E infelizmente acontece em muitos livros. Fazes bem em reclamar.

De Rubi a 15.01.2010 às 12:30

Realmente...

De Ana. a 15.01.2010 às 13:55

Marianne,
Eu sou tradutora literária e sei que as gralhas "escapam" no meio do trabalho. O que não tem qualquer tipo de desculpa é a falta de revisão.
Neste caso, alguns dos erros não são claramente falhas de revisão... portanto, no mundo da tradução há de tudo, os bons e os menos bons; pena é que as editoras procurem poupar dinheiro e publiquem trabalhos imperfeitos que não abonam a favor de ninguém; nem dos tradutores nem das próprias.

;)

De mia a 15.01.2010 às 14:37

Parece impossível, de facto merece um email de reclamaçao!

De ML a 15.01.2010 às 14:51

Também já me aconteceu apanhar traduções grosseiramente mal feitas. Dirigi-me à livraria para fazer a reclamação e devolveram-me o dinheiro na hora!
Se mandares mail à editora o reembolso é mais demorado, por isso aconselho-te a tratares disso na própria livraria.

De Lady_M a 15.01.2010 às 18:06

Claramente uma péssima tradução e/ou revisão.

É que tira-nos logo a pica toda pá!

Comentar post


Pág. 1/2




Pesquisar

Pesquisar no Blog  

Para vocês





Follow me!






Arquivos

  1. 2014
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2013
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2012
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2011
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2010
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2009
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D